Home Master Index
←Prev   1 Samual 14:52   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ותהי המלחמה חזקה על פלשתים כל ימי שאול וראה שאול כל איש גבור וכל בן חיל ויאספהו אליו
Hebrew - Transliteration via code library   
vthy hmlKHmh KHzqh `l plSHtym kl ymy SHAvl vrAh SHAvl kl AySH gbvr vkl bn KHyl vyAsphv Alyv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
erat autem bellum potens adversum Philistheos omnibus diebus Saul nam quemcumque viderat Saul virum fortem et aptum ad proelium sociabat eum sibi

King James Variants
American King James Version   
And there was sore war against the Philistines all the days of Saul: and when Saul saw any strong man, or any valiant man, he took him to him.
King James 2000 (out of print)   
And there was bitter war against the Philistines all the days of Saul: and when Saul saw any strong man, or any valiant man, he took him unto him.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And there was sore war against the Philistines all the days of Saul: and when Saul saw any strong man, or any valiant man, he took him unto him.

Other translations
American Standard Version   
And there was sore war against the Philistines all the days of Saul: and when Saul saw any mighty man, or any valiant man, he took him unto him.
Darby Bible Translation   
And there was sore war against the Philistines all the days of Saul; and when Saul saw any mighty man, or any valiant man, he took him to himself.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And there was a great war against the Philistines all the days of Saul. For whomsoever Saul saw to be a valiant man, and fit for war, he took him to himself.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And there was sore war against the Philistines all the days of Saul: and when Saul saw any mighty man, or any valiant man, he took him unto him.
English Standard Version Journaling Bible   
There was hard fighting against the Philistines all the days of Saul. And when Saul saw any strong man, or any valiant man, he attached him to himself.
God's Word   
There was intense warfare with the Philistines as long as Saul lived. Whenever any warrior or any skilled fighting man came to Saul's attention, Saul would enlist him in the army.
Holman Christian Standard Bible   
The conflict with the Philistines was fierce all of Saul's days, so whenever Saul noticed any strong or brave man, he enlisted him.
International Standard Version   
There was intense fighting against the Philistines during Saul's entire reign, and whenever Saul discovered a strong or valiant warrior, he would enlist him for service.
NET Bible   
There was fierce war with the Philistines all the days of Saul. So whenever Saul saw anyone who was a warrior or a brave individual, he would conscript him.
New American Standard Bible   
Now the war against the Philistines was severe all the days of Saul; and when Saul saw any mighty man or any valiant man, he attached him to his staff.
New International Version   
All the days of Saul there was bitter war with the Philistines, and whenever Saul saw a mighty or brave man, he took him into his service.
New Living Translation   
The Israelites fought constantly with the Philistines throughout Saul's lifetime. So whenever Saul observed a young man who was brave and strong, he drafted him into his army.
Webster's Bible Translation   
And there was violent war against the Philistines all the days of Saul: and when Saul saw any strong man, or any valiant man, he took him to himself.
The World English Bible   
There was severe war against the Philistines all the days of Saul: and when Saul saw any mighty man, or any valiant man, he took him to him.